IT-Swarm.Net

translation

Προσαρμοσμένες συμβολοσειρές για μετάφραση χρησιμοποιώντας plugin Polylang

Διαφορετική γλώσσα για το Frontend vs Backend

Αντικατάσταση της βασικής μετάφρασης του WordPress

δημιουργώντας po mo μετάφραση αρχείων από το μηδέν σε ένα θέμα wordpress

Αλλαγή γλώσσας μίας μόνο σελίδας

Απενεργοποίηση ενημέρωσης μετάφρασης

Πώς να ξεφύγετε από τον χαρακτήρα μοναδικής προσφοράς σε μεταφραστικές συμβολοσειρές i18n;

Πώς να κάνετε: Μετάφραση πολλαπλών μορφών για θέματα / plugins με PoEdit

Πώς να αποκτήσετε μια συμβολοσειρά από διαφορετική γλώσσα από την τρέχουσα;

Πώς να ρυθμίσετε την τοπική ρύθμιση σε αιτήσεις ajax;

Πώς να μεταφράσετε τη φόρμα επικοινωνίας 7 χρησιμοποιώντας το qTranslate;

Εργασία με περιβάλλοντα l10n (_x κ.λπ.)

Πώς να εντοπίσετε σφάλμα στο load_theme_textdomain ();

Ορίστε τη γλώσσα ανά ανάρτηση

Είναι σωστή η χρήση του esc_html_e;

Πώς να αποκτήσετε μια τοπική έκδοση του WordPress από ένα αποθετήριο;

Πώς λειτουργούν τα μεταφρασμένα, escaped string (esc_attr) στα Θέματα;

Πώς μπορώ να κάνω την μετάφραση "Αφήστε ένα σχόλιο" έτοιμη;

Χρησιμοποιήστε τον προεπιλεγμένο τομέα κειμένου WordPress για τη μετάφραση ετικετών

τι είναι διαφορετικό μεταξύ _x () και _ ()

Πώς να αντικαταστήσετε το προεπιλεγμένο αρχείο γλώσσας πυρήνα του Wordpress

Πού είναι το σωστό αρχείο .mo μέσα στην αποθήκη γλώσσας;

Να μεταφραστεί η συμβολοσειρά μέσω μιας μεταβλητής

Έχω κάνει το περιεχόμενο () επίσης έτοιμο για μετάφραση στο θέμα;

Πώς να αποθηκεύσετε μια μετάφραση ενός plugin σε "Localization CodeStyling";

loco μεταφράζει το αρχείο τροποποιήσεων plugin στο φάκελο plugin

Πώς να προσθέσετε επιπλέον πακέτα γλώσσας στο WordPress

Πώς να αποφύγετε τις συμβολοσειρές κειμένου μονής και πολλαπλής i18n;

Λίστα προκαθορισμένων μεταφρασμένων φράσεων

Ο σωστός τρόπος για τη δημιουργία / διαχείριση αρχείων gettext (.po, .pot);

Διαφορά μεταξύ 2 λειτουργιών διεθνοποίησης (i18n) __ () & _e ()

Εφαρμογή της υπό όρους μετάφρασης gettext

Αποκτήστε μια λίστα με τις διαθέσιμες μεταφράσεις

Πώς να προσθέσετε LTR σε ένα προσαρμοσμένο θέμα το οποίο σε RTL από προεπιλογή

Κάντε το θέμα μεταφρασμένο για το WPML

Αλλάξτε την αντιγραφή προτύπου με αρχεία po / mo

POEdit με το προσαρμοσμένο κώδικα mu plugins

Μεταφράζοντας ημερομηνίες δημοσίευσης στα αραβικά

Πώς να εξαγάγετε μεταφραστικές (διπλές γραμμές υπογράμμισης και _e);

Μεταφράστε τους τίτλους των μενού πλοήγησης και των πλευρικών πινάκων

Μεταφρασμένος όρος WPML

Πολλαπλοί τομείς κειμένου ανά μεμονωμένο plugin - admin και frontend

Ενημέρωση του αρχείου WordPress Theme / Plugin POT χωρίς να χάνεται η συνέπεια των αριθμών γραμμών

Πώς να συνταγάζετε την έξοδο Json για μετάφραση;

Πώς μεταφράζω: "2 ώρες και 15 λεπτά";

Εντοπισμός θέματος σε αρχείο WPML - .mo αρχείο

Μεταφορά από την αγγλική σελίδα στην αραβική σελίδα

Ποιο είναι το πιο χρησιμοποιημένο εντοπισμό του WordPress;

Πώς να χειριστείτε κείμενο με λειτουργία __ (?

Χρησιμοποιήστε τις μεταφράσεις wp-admin στο μπροστινό μέρος

Μεταφράστε περιεχόμενο, όχι παράδειγμα, ανά δημοσίευση

Ο εντοπισμός λειτουργεί, αλλά εξακολουθεί να "Το plugin αυτό δεν είναι σωστά προετοιμασμένο για τον εντοπισμό" msg στο κατάλογο

Οι μεταφράσεις δεν επιστρέφουν μεταφρασμένες χορδές

'Trick' ένα plugin (μέλη WP) για να σκεφτεί ότι η γλώσσα του blog έχει αλλάξει για μία σελίδα

Πώς να μεταφράσετε ένα plugin WordPress.org;

μετάφραση wordpress με poedit

Αρχεία WordPress po

Σφάλματα κατά τη μεταγλώττιση κατά τη μετάφραση

Μεταφράστε μόνο το θέμα

Πρέπει να χρησιμοποιήσω το _n για τις αντωνυμίες στη μετάφραση;

Πού πραγματοποιείται η μετάφραση Core WordPress "πραγματικά";

Μετάφραση ενός Word με locotranslate, αλλά το wordpress εμφανίζει ένα άλλο από προεπιλογή

Αντικατάσταση συμβολοσειρών σε θέσεις με την μεταφράσιμη συμβολοσειρά

Κάνετε αλλαγές στην μετάφραση;

Αλλαγή / Tweak υπάρχουσες μεταφράσεις wordpress

Πώς αντιμετωπίζω προβλήματα μετάφρασης;

Μεταφράζοντας το plugin ή το τοπικό αρχείο