IT-Swarm.Net

translation

Existe alguma API de dicionário on-line gratuita (json/xml) com vários idiomas para escolher?

Como adicionar uma nova string a um arquivo * .po com um editor de PO

Strings personalizadas para tradução usando o plugin Polylang

Linguagem Diferente para Frontend vs Backend

Substituir a tradução do núcleo padrão do WordPress

gerando po mo traduzindo arquivos do zero em um tema wordpress

Alterando o idioma de uma única página

Desativando a atualização de tradução

Como escapar do caractere de aspas simples em cadeias de tradução do i18n?

How-to: Traduzir formas plurais para temas/plugins com o PoEdit

Como obter uma string traduzida de um idioma diferente do atual?

Como definir localidade em demand de ajax?

Como traduzir o formulário de contato 7 usando qTranslate?

Trabalhando com contextos l10n (_x etc)

Como depurar falhou load_theme_textdomain ()?

Definir idioma por postagem

Como obter uma versão localizada do WordPress de um repositório?

Como as strings escapadas traduzidas (esc_attr) em Themes funcionam?

Este é um uso correto de esc_html_e?

Como posso preparar a tradução "Deixar um comentário"?

Use o domínio de texto padrão do WordPress para traduzir rótulos

o que é diferente entre _x () e _ ()

Onde está o arquivo .mo correto dentro do repositório de idiomas?

Obtendo uma string traduzida através de uma variável

Eu faço o download (tradução) sem tema?

Como salvar uma tradução de um plugin em "CodeStyling Localization"?

Como adicionar pacotes de idiomas extras ao WordPress

Como escapar cadeias de texto i18n simples e plurais?

Lista de frases traduzidas por defeito

Maneira correta de criar/gerenciar arquivos gettext (.po, .pot)?

Diferença entre 2 funções de internacionalização (i18n) __ () & _e ()

Como sobrescrever o arquivo padrão de idiomas do Wordpress

loco traduzir o arquivo de edição do plugin na pasta do plugin

Obter uma lista de traduções disponíveis

Implementando a tradução condicional do gettext

Como adicionar o LTR a um tema personalizado que, por padrão, no RTL

Tornar tema traduzível para WPML

POEdit com código personalizado de plug-ins

Como extrair strings traduzíveis (sublinhados duplos e _e)?

Traduzindo datas de publicação para o árabe

Traduzir menu de navegação e títulos de widgets da barra lateral

Termo Traduzido pelo WPML

Alterar a cópia do modelo com arquivos po/mo

Atualizando o arquivo POT Theme/Plugin do WordPress sem perder a consistência dos números de linha

Múltiplos módulos de plugin de texto - admin e frontend

Como sintonizar saída Json para tradução?

Como faço para traduzir: "2 horas e 15 minutos"?

Localização de tema no WPML - erro de arquivo .mo

Transferência da página em inglês para a página em árabe

Quais são as localizações mais usadas do WordPress?

Como lidar com texto com função __ (?

Use as traduções wp-admin no front end

Traduzir conteúdo, não instância, por postagem

A localização funciona, mas ainda recebe "msgstr" Este plugin não está devidamente preparado para localização "msg no diretório

Traduções que não retornam sequências traduzidas

Como traduzir um plugin do WordPress.org?

traduzindo "wordpress" com poedit

Arquivos po do WordPress

'Truque' um plugin (WP-Members) para pensar que o idioma do blog mudou para uma única página

Compile erros durante a compilação da tradução

Traduza pelo tema

Devo usar _n para pronomes em tradução?

Onde o WordPress Core Translation está "realmente" acontecendo?

Traduzindo um Word com locotranslate, mas o wordpress exibe outro por padrão

Substituir strings dentro de posts de string traduzível

Faça alterações na tradução?

Alterar / Tweak traduções existentes wordpress

Como fazer para resolver problemas de tradução?

Traduzindo Plugin ou Arquivo de Localidade