IT-Swarm.Net

translation

Aralarından seçim yapabileceğiniz birden fazla dilde ücretsiz çevrimiçi sözlük API (json/xml) var mı?

PO düzenleyicisi olan bir * .po dosyasına yeni bir dize ekleme

Polylang eklentisini kullanarak çeviri için özel dizeler

Frontend vs Backend için farklı dil

Varsayılan WordPress çekirdek çevirisini geçersiz kıl

wordpress temasında sıfırdan dosyaları çeviren po mo oluşturma

Tek sayfanın dilini değiştirme

Çeviri Güncelleştirmesini Devre Dışı Bırakma

İ18n çeviri dizelerini tekil alıntı karakterinden nasıl kaçılır?

Nasıl yapılır: PoEdit ile temalar/eklentiler için çoğul formları tercüme etme

Şu anki dilden başka bir dilden çevrilmiş bir dize nasıl elde edilir?

Ajax isteklerinde yerel ayar nasıl yapılır?

QTranslate kullanarak Contact Form 7 nasıl çevrilir?

L10n bağlamlarıyla çalışma (_x etc)

Hata ayıklama başarısız load_theme_textdomain ()?

Gönderi başına dil ayarla

Bir depodan yerelleştirilmiş bir WordPress sürümü nasıl alınır?

"Yorum bırak" çevirisini hazır hale nasıl getirebilirim?

Temalardaki çevrilmiş, kaçan dizeler (esc_attr) nasıl çalışır?

Bu esc_html_e'nin doğru kullanımı mı?

_x () ve _ () arasındaki fark nedir

Etiketleri çevirmek için WordPress varsayılan metin alanını kullanın

Dil deposundaki doğru .mo dosyası nerede?

Değişkenden çevrilmiş dize alma

Content () 'nın çevirisini de tema içerisinde hazırlattım mı?

"CodeStyling Localization" içindeki bir eklentinin çevirisini nasıl kaydedebilirim?

WordPress'e ek dil paketleri nasıl eklenir

Tek ve çoğul i18n metin dizgilerinden nasıl kaçılır?

Varsayılan Tercüme Edilmiş İfadelerin Listesi

Gettext (.po, .pot) dosyalarını oluşturmanın/yönetmenin doğru yolu?

2 uluslararasılaştırma (i18n) fonksiyonları arasındaki fark __ () & _e ()

Varsayılan Wordpress çekirdek dil dosyasını geçersiz kılma

loco translate eklentisi eklenti klasöründe dosya düzenler

Kullanılabilir çevirilerin bir listesini edinin

Koşullu gettext çevirisini uygulama

Varsayılan olarak RTL'deki özel bir temaya LTR ekleme

WPML için temayı çevrilebilir yap

Özel mu-eklentileri koduyla POEdit

Çevirilebilir (çift alt çizgi ve _e) karakter dizileri nasıl çıkarılır?

Yayın tarihlerini Arapça'ya çevirmek

Navigasyon Menüsü ve Kenar Çubuğu Widget Başlıkları

WPML Tercüme Edilmiş Terim

Po/mo dosyaları ile şablon kopyasını değiştirin

Satır numaralarının tutarlılığını kaybetmeden WordPress Theme/Plugin POT dosyasını güncelleme

Her eklenti için birden çok metin alanı - admin ve frontend

Json çıktısının nasıl yazılması?

Nasıl çeviririm: "2 saat 15 dakika"?

WPML'de tema yerelleştirmesi - .mo dosyası hatası

İngilizce sayfadan Arapça sayfaya transfer

En çok kullanılan WordPress yerelleştirmesi nelerdir?

__ işleviyle metin nasıl kullanılır?

Ön uçtaki wp-admin çevirilerini kullanın

Gönderi başına örnek değil içeriği çevir

Yerelleştirme işe yarıyor ama yine de "Bu eklenti yerelleştirme için uygun şekilde hazırlanmamıştır" msg.

Çeviriler çevrilmiş dizeleri döndürmüyor

WordPress.org eklentisini nasıl çevirebilirim?

poedit ile wordpress çevirisi

WordPress po dosyaları

Blog dilinin tek bir sayfa için değiştiğini düşünmek için bir eklentiyi 'hile' (WP-Üyeler)

Çeviri derlemesi sırasında hata derleme

_e () işlevi işlevden text_string olsun

Yalnızca temayı çevir

Çeviride zamirler için _n kullanmalı mıyım?

WordPress Çekirdek Çeviri'nin "gerçekte" nerede gerçekleştiği?

Word'ü locotranslate ile çevirmek, ancak wordpress varsayılan olarak başka bir ekran görüntülüyor

Gönderilerdeki dizeleri çevrilebilir dizeyle değiştirme

Çeviride değişiklik yap?

Var olan wordpress çeviricileri alıyor/veriyor

Çeviri nasıl nasıl giderebilirim?

Eklenti veya yerel dosyayı çevirme